No exact translation found for السُّكَّانُ المُسَجَّلُون

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic السُّكَّانُ المُسَجَّلُون

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Residentes ilegales ... Ahora legales
    سكان من الأرض غير مسجلين
  • carga Perfecta .
    آسف سكان من الأرض غير مسجلين
  • En el último censo realizado en 2000 se registraron 62.098 habitantes.
    ووفقا لآخر تعداد للسكان أجري في عام 2000، بلغ عدد سكان برمودا المسجل 089 62 نسمة.
  • a Las cifras se basan en los registros de inscripción del OOPS, que se actualizan permanentemente. Sin embargo, el número de refugiados que se encuentra en la zona de operaciones del Organismo es casi seguramente inferior al de la población inscrita.
    (أ) تستند الأرقام إلى وثائق التسجيل لدى الأونروا التي يجري استكمالها باستمرار؛ غير أنه يكاد يكون من المؤكد أن عدد اللاجئين المسجلين الموجودين في منطقة عمليات الوكالة هو أقل من عدد السكان المسجلين.
  • Los aldeanos afirmaron que no habían sido registrados por las autoridades.
    ويزعم سكان القرية أنهم غير مسجلين لدى السلطات.
  • Toma nota asimismo con preocupación de la gran proporción de niños indígenas que no se hallan inscritos en el Registro Civil.
    كما تلاحظ اللجنة بقلق النسبة الكبيرة من أطفال السكان الأصليين غير المسجلين في السجل المدني.
  • Aproximadamente el 44% de los habitantes de Letonia están registrados como usuarios de bibliotecas.
    وتشمل خدمات المكتبات جميع مجالات النشاط وجميع المجموعات العمرية، وهناك نحو 44 في المائة من مجموع سكان لاتفيا مسجلون على أنهم مستفيدون من المكتبات.
  • Aproximadamente el 42% de la población (1,6 millones) son refugiados registrados. Se produce un aumento natural del 3,5%.
    حوالي 42 في المائة من السكان (1.6 مليون) مسجلون كلاجئين وثمة زيادة طبيعية في السكان قدرها 3.5 في المائة.
  • Al 9 de julio de 2007, se estimaba que la población de refugiados de Myanmar en Tailandia, incluida la población registrada, los solicitantes de asilo en espera de una decisión de la Junta provincial de admisión y los estudiantes, es decir, los niños que están en los campamentos para asistir a clases, ascendía, según la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) a 139.075.
    وحتى 9 تموز/يوليه 2007، أفادت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأن عدد اللاجئين من ميانمار في تايلند، بمن فيهم السكان المسجلون، وملتمسو اللجوء الذين ينتظرون البت في وضعهم من قِبل مجلس القبول الإقليمي، والطلاب (أي الأطفال الموجودين في المخيمات لحضور فصول دراسية)، يقدر بـ 075 139 شخصا.
  • Con respecto a la población, los estudiantes matriculados en 2002 representan aproximadamente el 2,2%.
    ونسبة إلى عدد السكان، بلغت نسبة الطلاب المسجلين في عام 2002 زهاء 2.2 في المائة.